![]() Ministerio de Cultura y Educación Universidad Nacional de San Luis Facultad de Ciencias Humanas Departamento: Educacion y Formacion Docente Área: Lenguas Extranjeras |
I - Oferta Académica | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
II - Equipo Docente | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
III - Características del Curso | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
IV - Fundamentación |
---|
En este Programa de Italiano se propone la enseñanza de la lengua-cultura italiana a través de la integración de lengua y contenido. Para ello el enfoque con el que se trabaja es el abordaje de las cuatro macro habilidades lingüísticas simultáneamente, o sea, comprensión: escuchar, leer;producción: hablar, escribir e interacción de acuerdo con los descriptores del nivel A1 del Marco Común de Referencia Europeo para las Lenguas.
Dado que las lenguas de partida (español) y de llegada (italiano) son de origen latino y, entre las latinas consideradas gemelas, el abordaje de las cuatro macro habilidades puede realizarse desde los primeros niveles, permitiendo a los estudiantes comunicarse y comunicar sus propios universos discursivos, pasando por los diferentes ejes temáticos,de acuerdo con el nivel propuesto, a través de la lengua italiana. Aun así, la proximidad del italiano y el español exige tener en cuenta algunos aspectos importantes en su aprendizaje que pueden conducir a equívocos. La interacción es constante transformando la clase en una experiencia bilateral y real de aprendizaje. Los contenidos se han agrupado en unidades temáticas en contextos cercanos al ambiente universitario de abordaje cronológico, rápido y cíclico, ofreciendo materiales específicos para un curso de italiano, teniendo en cuenta las características del público a quien va dirigido. Se hace notar que, a diferencia del inglés, el italiano no es una lengua de comunicación vehicular y la escritura científica en esta lengua se circunscribe solamente al territorio italiano. Por este motivo se considera pertinente abordar, en la lectura comprensiva, textos periodísticos informativos actuales, presentes en diferentes sitios web, para entrenar al futuro licenciado en comunicación social en la búsqueda de noticias de actualidad internacional y en la comprensión de las mismas. Los contenidos y la metodología del curso se fundamentan en el objetivo de formar profesionales con capacidad para acceder a información publicada en idioma italiano. Estos materiales se irán complementando con textos periodísticos actuales para la comprensión. |
V - Objetivos / Resultados de Aprendizaje |
---|
- Reconocer el contexto y las expresiones familiares, las fórmulas y las palabras presentes en diferentes publicaciones universitarias.
- Extrapolar las informaciones esenciales de conversaciones formales e informales ligadas a la rutina. - Comprender las informaciones más relevantes de correspondencia, descripciones, artículos de crónica, informes. - Diferenciar los elementos morfosintácticos de la oración en italiano - Usar las estrategias lingüísticas y paralingüísticas aprendidas para expresarse. - Participar activamente en el trabajo grupal e individual |
VI - Contenidos |
---|
Unidad 0 - "Per iniziare"
Función comunicativa: Saludar en modo formal e informal. Comunicar en clase. Léxico y fonética: El alfabeto italiano. Uso de mayúsculas y minúsculas. Gramática: Verbo stare (I-II-III persona singular). Pronombre formal singular Lei. Proyecto: Léxico de la clase, saludos, números 1-10. Unidad 01 – Cosa studi? Función comunicativa: Presentarse. Preguntar/decir la procedencia, la nacionalidad, la residencia, la dirección y la edad. Invitar y aceptar una invitación. Léxico y fonética: Identificación personal. Lugares. Acciones cotidianas. Nacionalidad. Colores. Instrucción. Facultades. Números 11-30. Gramática: Presente de los verbos essere, avere, verbos en -are, -ere, -ire. Verbo chiamarsi. Formal/informal. Artículo indeterminado. Sustantivo singular. Adjetivo singular. Oraciones afirmativas, negativas, interrogativas (come…? che cosa…? quanti anni hai? di dove…? dove…? qual è…? chi…?). Preposiciones (in, a). Proyecto: Cómo se saluda en diferentes países (formal/informal, distancia interpersonal, contacto físico). Unidad 02 – A tavola! Función comunicativa: Informarse sobre los conocimientos de otra persona. Atraer la atención. Pedir la orden. Pedir la cuenta. Agradecer y responder a un agradecimiento. Proponer/aceptar una propuesta. Expresar una opinión. Léxico y fonética: Alimentación. Lugares. Acciones cotidianas. Relaciones sociales. Números 31-100. Gramática: Artículo determinado singular y plural. Artículo partitivo. Sustantivo singular y plural. Algunos sustantivos invariables masculinos. Adjetivo singular y plural. C’è - ci sono. Verbos regulares (III persona singular y plural). Verbos en -isc. Si impersonal. Proyecto: Hábitos alimentarios en distintos países. Unidad 03 – Vita quotidiana Función comunicativa: Informarse sobre hábitos diarios. Expresar deseos sobre la profesión. Invitar. Pedir algo. Aceptar/rechazar/expresar duda. Pedir/dar indicaciones viales. Léxico y fonética: Acciones cotidianas. Expresiones de frecuencia. Indicaciones de tiempo. Días de la semana. Trabajo y profesiones. Estudio e instrucción. Las estaciones. Números 100 - 1.000.000.000. Gramática: Presente de verbos regulares. Verbos en -ciare/-giare, -care/-gare. Verbos bere, fare, uscire, stare, sapere, dare, andare, venire. Verbos modales dovere, potere, volere. Adverbios de frecuencia y posición neutral (a destra, a sinistra, di fronte, davanti…). Preposición con. Proyecto: Pedir/dar indicaciones viales en el mundo: usos y costumbres. Unidad 04 – In giro per uffici Función comunicativa: Pedir/indicar destino. Motivar. Ofrecer ayuda formalmente. Formular solicitudes y deseos. Aconsejar. Informarse sobre la hora y la fecha. Léxico y fonética: Lugares. Acciones cotidianas. Afirmaciones. Viajes. Indicaciones de tiempo. Gramática: Voglio vs vorrei. Preposiciones simples y articuladas. Preposiciones de lugar con andare y essere. Preposiciones de lugar con verbos de movimiento (venire, uscire, partire, salire, scendere). Expresiones de tiempo. Pronombres directos lo, la, li, le. Pronombre partitivo ne. Pronombres relativos che, chi. Pronombre y adjetivo qual/quale. Preposición per (finalidad). Proyecto: Apertura y cierre de oficinas públicas en el mundo: pausas y trabajo. Unidad 05 - La mia casa Función comunicativa: Pedir y responder opiniones motivándolas. Informarse sobre gustos y expresarlos. Pedir aprobación. Aceptar una propuesta. Describir ambientes. Léxico y fonética: Acciones cotidianas. Tipos de viviendas. Características de la vivienda. Habitaciones. Mobiliario. Materiales. Acento agudo y grave. Fonemas /ɲ/ - /ʎ/. Revisión del esquema de acentuación de los verbos en presente. Gramática: Pronombres indirectos (forma átona y tónica). Posición de los pronombres. Verbo piacere. Verbos irregulares (scegliere, spegnere, dire). Construcción stare + gerundio. Números ordinales. Questo - quello. Adjetivo bello. Adjetivos y adverbios de cantidad (molto, tanto, parecchio, poco). Adjetivos y pronombres posesivos. Preposición de materia di. Preposiciones de lugar (su, davanti, dietro, sopra, sotto, di fianco, vicino, accanto, tra/in mezzo). Proyecto: Edificios en el mundo. Unidad 06 - Che fai di bello? Función comunicativa: Expresar sorpresa, sugerencias y aprobación. Hacer comparaciones. Pedir y contar hechos pasados. Pedir opinión. Expresar un juicio. Léxico y fonética: Actividades de tiempo libre. El tiempo libre. El carácter. Indicaciones de tiempo. Acciones cotidianas. Teatro. Fonemas /l/ - /r/. Prefijos il-, ir-, in-, im-. Superlativo en -issimo. Entonación de la frase exclamativa. Gramática: Sustantivos y adjetivos masculinos en -co, -go. Adjetivos en -ista. Pronombres directos. Doble negación. Pronombre ci de lugar. Presente de los verbos reflexivos. Comparativo. Superlativo relativo y absoluto. Prefijos il-, ir-, in-, im-. Introducción al pasado próximo. Proyecto: Espectáculos teatrales en el mundo: del teatro clásico al musical y al teatro experimental. Unidad Transversal (Anual): Breve recorrido histórico del periodismo en Italia: Un repaso sintético por los orígenes, la evolución y los hitos más relevantes del periodismo italiano desde sus inicios hasta la actualidad. Principales medios de comunicación italianos: Descripción y análisis de los medios más representativos en Italia: prensa escrita, televisión, radio y plataformas digitales. Libertad de prensa y concentración mediática en Italia: Reflexión sobre el estado actual de la libertad de expresión, las regulaciones vigentes y los desafíos vinculados a la concentración de los medios en manos de grandes grupos empresariales. El rol del periodista en la sociedad italiana contemporánea: Exploración del papel social, ético y político del periodista en Italia, con énfasis en los cambios recientes y en las nuevas exigencias del entorno digital. Comparación entre el tratamiento de las noticias en Italia y en Argentina: Análisis contrastivo de cómo se abordan y comunican las noticias en ambos países, considerando aspectos culturales, editoriales y estructurales. |
VII - Plan de Trabajos Prácticos |
---|
Se tomarán 5 (cinco) trabajos prácticos evaluativos durante el año, que deberán ser aprobados en su totalidad. La modalidad de cada uno será informada con anticipación.
1º TRABAJO PRÁCTICO: Unidades 0-1 (segunda semana de abril) 2º TRABAJO PRÁCTICO: Unidades 2-3 (primera semana de mayo) 3º TRABAJO PRÁCTICO: Unidad 4 (segunda semana de agosto) 4º TRABAJO PRÁCTICO: Unidad 5 (segunda semana de septiembre) 5º TRABAJO PRÁCTICO: Unidad 6 (tercera semana de octubre) Recuperatorio Trabajos Prácticos 1 y 2: última semana de junio. Recuperatorio Trabajos Prácticos 3, 4 y 5: primera semana de noviembre. 1° PARCIAL: Unidades 0, 1, 2 y 3 (segunda semana de junio) RECUPERATORIO PARCIAL N°1: tercera semana de junio 2° PARCIAL: Unidades 4, 5 y 6 (última semana de octubre) RECUPERATORIO PARCIAL N°2: primera semana de noviembre 2° RECUPERATORIO PARCIALES N°1 Y N°2: tercera semana de noviembre INTEGRADOR: del 17 al 21 de noviembre |
VIII - Regimen de Aprobación |
---|
Para aprobar la materia los alumnos podrán optar por la categoría de Alumno Promocional o Alumno Regular.
El alumno que opte por la categoría de Promocional deberá: 1- Asistir al 80% de las clases Teórico- Prácticas. 2- Aprobar el 100% de las Evaluaciones Parciales con 7. 4- Aprobar el Parcial de Integración Final con 7. El alumno que opte por la categoría de Regular deberá: 1- Asistir al 50% de las clases Teórico- Prácticas. 2- Aprobar el 100% de las Evaluaciones Parciales con 4. 4- Aprobar el Parcial de Integración Final con 4. Para aprobar la asignatura deberá rendir examen como alumno regular en los turnos previstos por la Facultad. Se considerará Alumno Libre aquel que no cumpla con los requisitos de alumno promocional o regular. Para rendir examen, el Alumno Libre deberá ponerse en contacto con la cátedra con anterioridad, con el fin de interiorizarse de los objetivos y del material de trabajo del curso. El alumno que por razones de trabajo no pueda cumplir con la totalidad de la asistencia a clase deberá presentar certificado de trabajo a fin de que la Cátedra arbitre los medios para solucionar su situación. |
IX - Bibliografía Básica |
---|
[1] CAMPUS ITALIA Volume 1. Corso multimediale di italiano per le università. Guerra Edizioni. 2009
[2] UNIVERSITALIA 2.0 Livello A1/A2. Corso di italiano. Libro dello studente e esercizi con CD de audio. D.Piotti, G. de Savorgnani, E.Carrara. Alma Edizioni. 2018 [3] Diccionario online http://www.grandidizionari.it [4] Material extraído de periódicos online |
X - Bibliografia Complementaria |
---|
[1] Dizionario della Lingua Italiana. G. Devoto. G.C.Oli. Le Monnier, Firenze.
[2] Campusitalia volumen 1 – R. Errico, M.A. Esposito, N. Grandi – Guerra Edizioni 2008 [3] Otros Materiales para lectura y pronunciación (diarios, revistas) descargados de internet. |
XI - Resumen de Objetivos |
---|
Comprender, producir e interactuar en italiano de acuerdo con el nivel A1 del MCER
Adquirir los fundamentos generales para comprender un texto periodístico informativo en italiano. |
XII - Resumen del Programa |
---|
Unidad 0 - "Per iniziare"
Unidad 01 – Cosa studi? Unidad 02 – A tavola! Unidad 03 – Vita quotidiana Unidad 04 – In giro per uffici Unidad 05 - La mia casa Unidad 06 - Che fai di bello? |
XIII - Imprevistos |
---|
Se tratará de resolver todo imprevisto manteniendo una comunicación activa a través de los medios de comunicación (aulas virtuales, email, grupos de whatsapp, etc) entre docentes y alumno.
|
XIV - Otros |
---|
|