Ministerio de Cultura y Educación
Universidad Nacional de San Luis
Facultad de Ciencias Humanas
Departamento: Educacion y Formacion Docente
Área: Lenguas Extranjeras
(Programa del año 2024)
(Programa en trámite de aprobación)
(Programa presentado el 24/04/2024 08:51:08)
I - Oferta Académica
Materia Carrera Plan Año Periodo
INGLÉS LIC.CS.COMP. RD-3-1/2023 2024 1° anual
II - Equipo Docente
Docente Función Cargo Dedicación
MEOÑO ORTIZ CARREÑO, MARIANA L Prof. Responsable P.Adj Exc 40 Hs
MEDINA, MARTA VALERIA Auxiliar de Práctico A.1ra Exc 40 Hs
MUÑOZ, MAYRA AGUSTINA Auxiliar de Práctico A.1ra Exc 40 Hs
III - Características del Curso
Credito Horario Semanal Tipificación Duración
Teórico/Práctico Teóricas Prácticas de Aula Práct. de lab/ camp/ Resid/ PIP, etc. Total C - Teoria con prácticas de aula Desde Hasta Cantidad de Semanas Cantidad en Horas
Periodo
3 Hs.  Hs.  Hs.  Hs. 3 Hs. Anual 11/03/2024 15/11/2024 30 90
IV - Fundamentación
La vida contemporánea académico-científica impone demandas de alta calidad en la formación de sus recursos. Esto implica una capacitación integral que posibilite un desempeño efectivo en múltiples áreas del conocimiento. La necesidad del desarrollo de competencias lingüísticas en inglés en niveles profesionales resulta incuestionable, tanto para la formación como para la generación y transmisión de contribuciones al cuerpo de conocimientos disciplinares. Además, el aprendizaje de una lengua adicional en el ámbito de la Educación Superior está en estrecha relación con los esfuerzos continuos hacia el desarrollo de procesos de internacionalización de las universidades que, fuera de dejar de lado nuestros orígenes, apunta al desarrollo de una capacidad plurilingüe. El aprendizaje de una (o más) lengua(s) adicional(les) se convierte en una oportunidad para el desarrollo social y la integración cultural del estudiantado y de la comunidad universitaria en general al mismo tiempo que favorece procesos de alfabetización académico-científica en lengua materna.
En este curso se pretende brindar al estudiantado las bases de las herramientas necesarias para desenvolverse en ámbitos académicos, así como también acceder a información publicada en idioma inglés y utilizar de manera crítica y precisa esta información en contextos académicos y/o profesionales. En una universidad en constante esfuerzo por insertar a sus integrantes en un mundo globalizado, ambas capacidades se convierten en una herramienta fundamental para el desempeño de los estudiantes, tanto a lo largo de la carrera para la consulta de bibliografía especializada y la participación en clases y congresos, como en su quehacer profesional como investigadores, y como graduados.
Este curso estará organizado en dos módulos:
Un módulo de lectocomprensión en el que, considerando que la práctica de lectura permite afianzar estrategias de estudio y aprendizaje en estudiantes-lectores competentes y, especialmente, genera un espacio de desarrollo de las mismas, se trabajará en torno a tres capacidades/ habilidades: (a)la búsqueda de información en inglés (b) la lectura comprensiva y crítica de textos en inglés (c) la expresión en español de contenidos originalmente publicados en inglés.
Los contenidos del módulo de lectura se organizan en torno a dos ejes: a) los contenidos lingüísticos, que comprenden conocimientos sobre las características semánticas y retóricas de los géneros textuales a estudiar y sobre los patrones léxico-gramaticales típicos de estos textos y b) los contenidos que se refieren al desarrollo de estrategias de lectura que faciliten la comprensión. Ambos ejes interactúan complementariamente. Es decir, los contenidos lingüísticos no se estudian por separado sino integrados a las actividades de lectura propuestas. Por esta razón, si bien a los efectos de la presentación de este programa, en este módulo, se distingue entre contenidos teóricos (los aspectos del sistema lingüístico de la lengua inglesa necesarios para el acceso a los textos) y actividades de lectura (las estrategias y procesos que se ponen en práctica en el proceso de leer un texto en lengua extranjera), ambas dimensiones de contenido se relacionan bidireccionalmente, es decir, se propende a que los conocimientos del sistema lingüístico sean adquiridos durante el proceso de lectura mediante la utilización de los procedimientos propuestos. Por otra parte, los contenidos no se organizan en unidades estancas dado que la modalidad de trabajo implica un acceso a los contenidos de manera cíclica y espiralada.
El abordaje de los textos se hace desde la perspectiva de la Teoría de Géneros, entendiendo el género como una forma textual reconocida socialmente, que tiene un propósito social determinado reflejado en el formato y estructuración, las operaciones retórico-discursivas y los patrones léxico-gramaticales. En este módulo, el material de lectura incluye diversos géneros propios de la comunicación académica y profesional (manuales, artículos de investigación, etc). Se trabaja con textos reales, y se enfatiza la aplicación de estrategias para reconocer la fuente de los textos y evaluar su confiabilidad.

Un módulo de Inglés General, en el que se abordarán las cuatro macro-habilidades lingüísticas: escuchar, leer, hablar y escribir de acuerdo con los descriptores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas correspondientes al nivel A1 (o al nivel que corresponda según los conocimientos previos de cada estudiante). El objetivo de este módulo tiende a brindar a los estudiantes la posibilidad de desarrollar competencias de comprensión auditiva, de comprensión lectora y de producción escrita y oral. Los contenidos se orientan progresivamente hacia la comunicación en entornos académicos internacionales desde una perspectiva de la comprensión intercultural. Dado el enfoque comunicativo de este módulo, la metodología se basará en una práctica intensa de resolución de tareas comunicativas en la clase (lectura comprensiva, diálogos orales en situaciones simuladas, análisis y comentario de diferentes textos y producción de textos en inglés), dejando la sistematización de los contenidos léxico-gramaticales como tarea individual. El carácter de las clases será teórico-práctico y los trabajos prácticos tendrán como propósito una actividad más autónoma por parte de los alumnos en la producción y emisión de mensajes.
Para el desarrollo de este módulo proponemos , a través de un acuerdo con el Instituto de Lenguas (ILen) de la UNSL, una organización que permitiría a los estudiantes cursar 60 horas de un Nivel de inglés. Esto se hará de la siguiente manera:
- El equipo docente ofrece, en los mismos días y horarios de cursado del primer cuatrimestre, el Nivel A1 (según el MCER). El cual es requisito para la aprobación de la materia.
- Los estudiantes que manifiesten tener conocimientos previos del idioma (además de lo aprendido en el módulo de lectocomprensión), tendrán la posibilidad de realizar un examen de ubicación de nivel (Placement test) que nos permitirá saber su nivel de conocimientos para ofrecerles el cursado de su nivel en el curso correspondiente ofrecido por el ILen. En este caso, la aprobación de este módulo estaría sujeta al cumplimiento de los requisitos establecidos por el ILen para la aprobación de cada nivel y la presentación de la resolución de aprobación gestionada por el ILen, correspondiente al nivel que curse.

Con respecto a la forma de evaluación, cada módulo tendrá evaluaciones acordes a las características y propósitos de cada uno, y la aprobación de ambos módulos es requisito para la aprobación de la materia.
V - Objetivos / Resultados de Aprendizaje
El curso está organizado en torno de tres ejes centrales: (a) Fundamentos para el aprendizaje continuo; (b) Fundamentos para la comunicación efectiva y (c) Fundamentos para el desempeño en equipos de trabajo. Estos tres ejes orientarán y direccionarán el desarrollo de los objetivos y contenidos propuestos para el curso.
Objetivos generales
- Ofrecer al estudiantado estrategias de búsqueda y acceso a información en inglés que les permitan resignificar sus conocimientos y experiencias lingüísticas para enriquecer el conocimiento disciplinar en contextos comunicativos específicos.
- Ofrecer al estudiantado herramientas comunicativas básicas que le permitan comunicarse en lengua inglesa en situaciones concretas plurilingües, en contextos/ entornos locales, regionales e internacionales.


Objetivos específicos
Módulo de Lectura
Eje: Fundamentos para el aprendizaje continuo
Que las/los estudiantes logren
- Adquirir herramientas para desarrollar capacidades de búsqueda de información en línea (en inglés, novedosa y confiable).
- Desarrollar estrategias de lectura comprensiva de textos (por ejemplo: anticipación y activación de conocimientos previos, lectura extensiva e intensiva, identificación de unidades de lectura menores al texto, identificación de aspectos léxicos, sintácticos y de organización textual)
Eje: Fundamentos para la comunicación efectiva
Que las/los estudiantes puedan
- Expresar o reformular el contenido de los textos en la propia lengua, usando diversos modos (oral, escrito) y formatos textuales (informe, síntesis, resumen, cuadros, glosario, etc.) de manera clara, coherente y adecuada al registro académico.
Eje: Fundamentos para el desempeño en equipos de trabajo
Que las/los estudiantes puedan
- Aprender o ampliar conocimientos sobre temas propios del campo disciplinar estimulando el interés por la investigación, la lectura crítica y el trabajo cooperativo.
Módulo de Inglés General
Eje: Fundamentos para el aprendizaje continuo
Que las/los estudiantes puedan
- Desarrollar su capacidad reflexiva acerca de los procesos de identidad, generando un acercamiento a otras culturas y un ejercicio de objetivación de la propia cultura.
Eje: Fundamentos para la comunicación efectiva
Que las/los estudiantes puedan
- Desarrollar estrategias que les posibiliten Interactuar de manera simple en situaciones concretas de comunicación
- Realizar y responder preguntas simples acerca de sí mismos, dónde viven, personas que conocen
- realizar y responder comentarios acerca de temas que les resultan familiares
- Desarrollar estrategias de comprensión lectora y auditiva
Eje: Fundamentos para el desempeño en equipos de trabajo
Que las/los estudiantes puedan
- Compartir conocimientos y recursos a partir de la construcción de glosarios y otros documentos compartidos
VI - Contenidos
Módulo de lectura
Los contenidos se organizan en torno a dos ejes complementarios con los que se trabaja en simultáneo:
A) CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS que comprenden conocimientos sobre las características de los géneros disponibles en el campo disciplinar y sobre los patrones léxico-gramaticales típicos de estos textos, incluyendo los contenidos temáticos específicos del campo.
B) CONTENIDOS PROCEDURALES se refieren al desarrollo de estrategias de lectura e investigación que faciliten la comprensión y aprehensión de contenidos temáticos y lingüísticos, así como las estrategias de producción en español de dichos contenidos.

A) CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS
1. Características generales de los géneros abordados (Función y concepción social del género, contexto de producción, audiencia a la que se dirige, función del paratexto). Por ejemplo: Manual o Libro de Texto, artículo de divulgación, artículo de investigación, trabajo final de licenciatura (tesina). Procedimientos retórico-discursivos característicos de los géneros estudiados: definición, ejemplificación, comparación y contraste, explicación causal, narración, descripción, evaluación, argumentación. Marcadores lingüísticos que los identifican. Su función en relación a los objetivos del texto.
2. La oración como unidad de análisis: Grupos nominales. Núcleo y modificadores. Pistas morfológicas para la identificación de sustantivos. Premodificación y postmodificación. Participio Pasado como modificadores del Sustantivo. Identificación de grupos nominales en el discurso académico y en el discurso literario en inglés. Grupos verbales. Sistema Verbal: Presente, Pasado y Futuro Simple, Perfecto y Continuo. Condicional. Verbos regulares e irregulares. Formas activas y pasivas. Verbos de descripción y de acción. Modalidad: Verbos modales. Otras expresiones modales relacionadas.
3. Cohesión textual: Conectores que expresan relaciones lógicas entre oraciones o cláusulas (adición, contraste, causa, resultado, etc.). Marcadores discursivos de localización temporal. Elementos cohesivos referenciales: pronombres relativos (who, which, that); pronombres demostrativos (this-that-these-those); pronombres personales (I/me, you, he/him, she/her, it, they/them), adjetivos y pronombres posesivos (my/mine, your/yours, his, her/hers, its, our/ours). Léxico: Vocabulario relacionado con los temas centrales de la disciplina

B) CONTENIDOS PROCEDURALES (tareas de lectura)
Pre-lectura y lectura global: Aproximación global a los textos (identificación de la fuente, autor, fecha, estructura general, títulos, subtítulos, palabras clave, etc.). Búsqueda de información ampliatoria en la Web. Activación de conocimientos previos a través de soporte visual, tormenta de ideas. Elaboración y confirmación de hipótesis de significado a partir de la lectura global anticipatoria.
Lectura. Identificación de contenidos por medio de los siguientes procedimientos. Lectura de barrido, lectura guiada, lectura independiente. Identificación de la estructura interna de fragmentos textuales (idea central e ideas de soporte). Identificación de la estructura interna de los géneros. Lectura y análisis intensivo de fragmentos textuales. Identificación de procedimientos discursivos a través de marcas lingüísticas: identificación de recursos descriptivos y narrativos, comprensión de comparaciones y otros recursos lingüísticos. Explicitación de la conexión lógica entre ideas (causa-resultado, contraste, etc). Inferencia de significados léxicos puntuales a partir del co-texto y contexto. Utilización efectiva y regulada del diccionario bilingüe, los traductores automáticos y otras fuentes de información on-line (diccionarios, enciclopedias, glosarios). Identificación de la confiabilidad de la información publicada en la Web.

Post-lectura y cierre. Reelaboración de la información a través de informes escritos y orales, párrafos, síntesis, cuadros comparativos, diagramas conceptuales, glosario, etc. en español. Fundamentación de las ideas propuestas. Discusión acerca de las dificultades en el proceso de lectura (lingüísticas, de contenido, etc.) y de los aportes del texto en relación a sus contenidos. Integración de los contenidos de los textos con la función social de cada género abordado. Reflexión acerca de las características lingüísticas y discursivas de lengua que se aprende en relación a las mismas características de la lengua materna. Reflexión acerca de las estrategias de lectura aplicadas y del propio proceso de aprendizaje de la lengua-cultura adicional.


Módulo de Inglés General
Los mismos se organizan en dos bloques: A. temas y funciones relacionados con situaciones comunicativas próximas a la realidad, y B. contenidos léxico-gramaticales necesarios para comunicarse en dichas situaciones, desarrollados en una secuencia integrada y simultánea.
Temas y funciones:
- Dar y solicitar información personal
- Describir y solicitar descripciones de vivienda, hogar y entorno
- Describir eventos de la vida cotidiana
- Dar información y preguntar acerca de tiempo libre y ocio (Intereses, actividades intelectuales y artísticas)
- Hablar sobre viajes, discutir alternativas, hablar sobre transporte: medios, horarios, pasajes. Hoteles: realizar reservas
- Relaciones con otras personas
- Discutir básicamente sobre salud y cuidado, describir síntomas, solicitar turnos médicos y/o atención médica
- Brindar y solicitar datos acerca de su educación, estudios,
- Interactuar para realizar compras y discutir temas relacionados con la comida/alimentación (hábitos, preferencias, nutrición)
- Dar y solicitar información acerca de servicios públicos
- Describir lugares Lugares
- Describir y solicitar información acerca de condiciones atmosféricas: clima, pronóstico del tiempo
Formas léxico-gramaticales: Pronombres. Adjetivos: posesivos, comunes y demostrativos; formas comparativa y superlativa. Adverbios de frecuencia, Tiempos verbales: presente simple y continuo, pasado simple, imperativo, verbos modales: can/could/should/must, futuro: going to. Like vs would like. How much, how many y very. Sustantivos contables e incontables . Preposiciones: de lugar, de tiempo incluyendo in/on/at. There is/there are. Verbos seguidos de -ing: like/love/hate

VII - Plan de Trabajos Prácticos
Dado el carácter teórico-práctico de este curso, el material didáctico utilizado para ambos módulos parte de la base de una concepción de aprendizaje como un proceso espiralado y progresivo en amplitud y complejidad. Esto se refleja tanto en el libro seleccionado específicamente para el módulo de Inglés General, como en las Guías de Aprendizaje del módulo de lectocomprensión.
Con respecto a la forma de evaluación, cada módulo tendrá evaluaciones acordes a las características y propósitos de cada uno, y la aprobación de ambos módulos es requisito indispensable para la aprobación de la materia.
Plan de Trabajos Prácticos
Los trabajos prácticos se organizan en base a los textos estudiados. Los alumnos realizan los trabajos prácticos en clase o fuera de clase y se realiza una puesta en común y corrección en clase.
Se prevén tres a cinco (3-5) trabajos prácticos a lo largo del año.
Para el módulo de Lectocomprensión, los trabajos prácticos se realizarán al finalizar cada una de las guías propuestas y consistirán en tareas que den cuenta del desarrollo por parte de las/los estudiantes de las diferentes estrategias de búsqueda, lectura y reelaboración trabajadas en clase.
Trabajo práctico 1: Luego de haber trabajado intensamente en la identificación de la estructura interna de los diferentes géneros académico científicos y de elementos contextuales propios de cada uno, las/los estudiantes elaborarán una tabla en la cual identificarán el género, la función, los destinatarios y las secciones de 5 textos específicos de su carrera: manuales de procedimientos, artículos de investigación, artículos de divulgación, manuales universitarios, guías de estudio, monografías, tesis, entre otros.
Trabajo práctico 2: Como un primer paso, las/los estudiantes se organizarán en grupos de trabajo por carrera o por departamento (según decisión de los propios estudiantes). Una vez organizados los grupos, las/los estudiantes deberán elaborar su plan de trabajo, definir roles (coordinador, secretario, responsable de búsqueda, editor, etc) y tareas de: a) Búsqueda a través de diferentes buscadores y bases de datos de textos de géneros académico científicos afines a la carrera (artículos de investigación, manuales universitarios, etc), b) selección de material, c) definición de formato en el que elaborarán su glosario y otras tareas que consideren pertinentes. Finalmente, y a partir de la lectura de los textos seleccionados, las/los estudiantes procederán a la elaboración de un glosario colaborativo de terminología específica: las/los estudiantes elaborarán un glosario de terminología específica de su carrera. Cada grupo decidirá el formato/soporte en el cual elaborará su glosario pensando en que debe ser de fácil acceso no solo para cada uno de los miembros del grupo que lo elabora sino también para miembros de otros grupos. La presentación de los glosarios será grupal, pero cada miembro del grupo deberá incluir una reflexión acerca de cómo le resultó la experiencia del trabajo en equipo, aspectos positivos y aspectos a mejorar de su propio desempeño.
Trabajo práctico 3 con carácter de Evaluación integradora: Los estudiantes, organizados en los mismos equipos del TP 2 pensarán y elaborarán formas de difundir información acerca de su carrera (avances científicos, técnicas innovadoras, etc) en diferentes formatos (página web, poster científico, etc) acorde al destinatario de su difusión y la presentarán de forma oral en español a sus compañeras/os y docentes.
Evaluaciones:
Evaluación parcial al finalizar la Guía 2: se evaluarán habilidades de lectura, traducción y reelaboración de información de manera escrita a partir de un texto original en inglés específico de su carrera. Este parcial contará con dos instancias de recuperación.
Para el módulo de Inglés General, los trabajos prácticos consistirán en tareas grupales o individuales en las que las/los estudiantes puedan dar cuenta de las habilidades y estrategias de comunicación adquiridas a lo largo de la cursada, demostrando sus conocimientos del vocabulario, estructuras, etc.
Trabajo práctico 4 y 5: Al finalizar las Unidades 2 y 5 del libro Top Notch 1A respectivamente, las/los estudiantes se organizarán en grupos para presentar situaciones de rol-play en las que darán cuenta de los conocimientos de vocabulario, estructura, pronunciación adquiridas durante la cursada.
Evaluaciones:
Evaluación parcial al finalizar la unidad 3 del libro Top Notch 1A, consistirá en una evaluación escrita que sigue los indicadores del MCER para las acreditaciones de nivel como se detalla a continuación:
Producción Oral:
Rango: Tiene un repertorio básico de palabras y frases simples relacionados con detalles personales y situaciones particulares concretas
Exactitud: Demuestra un control limitado de algunas estructuras gramaticales simples.
Fluidez: Puede utilizar frases simples y cortas, realizando pausas para pensar palabras y expresiones, para pronunciar palabras poco familiares y reparar errores de comunicación
Interacción: Puede hacer y responder preguntas acercad de detalles personales de manera simple apoyándose en la repetición, el refraseo y la reparación
Coherencia: Puede pronunciar un repertorio limitado de palabras y frases con algo de esfuerzo para interactuar con interlocutores habituados a comunicarse con usuarios inexpertos.
Fonología: Puede reproducir de manera correcta un limitado rango de sonidos, utilizando la entonación adecuada
Producción Escrita:
General: Puede escribir oraciones y frases simples y aisladas. Sus producciones más largas pueden mostrar problemas de coherencia que dificultan la comprensión de su producción
Rango: Maneja un repertorio básico de palabras y frases simples relacionadas con detalles personales y situaciones particulares concretas
Coherencia: Puede unir frases y oraciones con conectores básicos como and y then
Exactitud: Muestra un control limitado de oraciones y estructuras gramaticales simples de un repertorio memorizado. Puede cometer errores que dificultan su comprensión
Descripción: Puede escribir frases y oraciones muy simples acerca de sí mismos, otras personas, lugares y eventos

VIII - Regimen de Aprobación
Según Ord. 13/03 CS y su modificatoria N° 32/14 CS

Los/as estudiantes podrán aprobar la asignatura por

1- PROMOCIÓN SIN EXAMEN FINAL

Requisitos:

a) Asistencia al 80% de las clases.

b) Aprobación de una Evaluación Parcial por módulo con nota mínima de 7 (siete, equivalente a un 80%).

c) Aprobación de una Evaluación Integradora por módulo con nota mínima de 7 (siete, equivalente a un 80%).

Las evaluaciones parciales cuentan con dos instancias de recuperación.

La instancia de recuperación para acceder a la promoción sin examen sólo está disponible para quienes hayan obtenido una nota mínima de 4 (cuatro, 60%) en la primera instancia, o hayan estado ausentes con justificación. En caso de ausencia no justificada, o no aprobación de la primera instancia, las instancias de recuperación están disponibles solo para obtener la condición de alumno regular (promoción con examen final).

2- PROMOCIÓN CON EXAMEN FINAL

Requisitos:

a) Asistencia al 60% de las clases

b) Aprobación de las Evaluaciones Parciales por módulo con nota mínima de 4 (cuatro, 60%)

c) Aprobación de las Evaluaciones Integradoras de cada Módulo con una nota mínima de 4 (cuatro, 60%).

La evaluación parcial cuenta con dos instancias de recuperación.

El Examen Final consta de una instancia Escrita para el Módulo de Lectocomprensión y otra Escrita y Oral para el Módulo de Inglés General:

Evaluación Módulo de Lectocomprensión (Escrito): consiste en un examen escrito con actividades relacionadas al Uso de la Lengua/ Gramática del Inglés, Lectura y Comprensión de un texto breve en inglés y Escritura de un texto breve en español.

Evaluación para el Módulo de Inglés General:

-Instancia escrita: El nivel del examen escrito corresponde al Nivel A1 según MCER.

-Instancia Oral: consiste en una entrevista en inglés con preguntas y diálogos correspondientes al Nivel A1 según MCER.

Cada una de estas instancias cuenta con sus correspondientes 2(dos) recuperaciones



3- Los alumnos que no cumplan los requisitos especificados en (1) o (2) podrán presentarse a examen COMO ALUMNOS LIBRES, rindiendo examen escrito y oral.

Indicaciones para la presentación del Examen Final como Alumno Libre.

1) Presentación de todas las guías completas con sus correspondientes Trabajos Prácticos.

2) Seleccionar un texto afín a su carrera y presentarlo a las docentes con tres semanas de anticipación a la fecha del examen, y elaborar un resumen que se presentará de forma oral luego de la entrevista en inglés.

3) Examen escrito correspondiente al Nivel A1 según MCER

4) Entrevista en inglés con preguntas y diálogos correspondientes al Nivel A1 según MCER.
IX - Bibliografía Básica
[1] - Saslow, Joan M. (2015). Top Notch: English for Today’s World – Level 1A with Workbook. Third Edition. Pearson Education, NY 10606 USA
[2] - Meoño Ortiz, M; Figini, F (2024). Material elaborado por el equipo de cátedra.
[3] - Meoño Ortiz, M; Figini, F (2024). Guía de Introducción a la lectura de textos en inglés para carreras de la FCFMyN.
[4] - Diccionario inglés-español online Word reference www.wordreference.com.
[5] - Traductor en línea https://translate.google.com/
X - Bibliografia Complementaria
[1] - Cubo de Severino, L. (Coord.) (2007). Los textos de la Ciencia. Principales clases del discurso académico-científico. Comunicarte Editorial.
[2] - Parodi, G. (Ed.) (2008). Géneros Académicos y Géneros Profesionales: Accesos Discursivos para Saber y Hacer. Valparaíso: EUV.
[3] - Parodi, G. (Ed.) (2015). Géneros Académicos y Géneros Profesionales: Accesos discursivos para saber y hacer (2da ed.). Ediciones Universitarias de Valparaíso, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.
[4] - Natale, L. (Coord.) (2012). En carrera: escritura y lectura de textos académicos y profesionales. 1a ed. Los Polvorines. Universidad Nacional de General Sarmiento.
XI - Resumen de Objetivos
Que los estudiantes puedan desarrollar estrategias de búsqueda y acceso a información en inglés que les permitan resignificar sus conocimientos y experiencias lingüísticas para enriquecer el conocimiento disciplinar en contextos comunicativos específicos. También que los estudiantes a desarrollar habilidades comunicativas básicas que les permitan comunicarse en lengua inglesa en situaciones concretas plurilingües, en contextos/ entornos locales, regionales e internacionales.
XII - Resumen del Programa
Este curso estará organizado en dos módulos:
Un módulo de lectocomprensión en el que, considerando que la práctica de lectura permite afianzar estrategias de estudio y aprendizaje en estudiantes-lectores competentes y, especialmente, genera un espacio de desarrollo de las mismas, se trabajará en torno a tres capacidades/ habilidades: (a)la búsqueda de información en inglés (b) la lectura comprensiva y crítica de textos en inglés (c) la expresión en español de contenidos originalmente publicados en inglés.
Un módulo de Inglés General, en el que se abordarán las cuatro macro-habilidades lingüísticas: escuchar, leer, hablar y escribir de acuerdo con los descriptores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas correspondientes al nivel A1 (o al nivel que corresponda según los conocimientos previos de cada estudiante).

XIII - Imprevistos
En caso de suspensión de actividades presenciales por motivos ajenos al equipo de cátedra, se propondrán formas de trabajo online que permitan a los estudiantes continuar con el cursado normal de la materia
XIV - Otros
Medios de comunicación con la Cátedra: las/los estudiantes podrán comunicarse con el equipo de cátedra por los siguientes medios:
mail: inglesfmn@gmail.com
blog: https://elblogdeinglesfmn.blogspot.com
o encontrarnos en la oficina 5, planta baja, bloque 4