Ministerio de Cultura y Educación
Universidad Nacional de San Luis
Facultad de Ciencias Humanas
Departamento: Educacion y Formacion Docente
Área: Lenguas Extranjeras
(Programa del año 2013)
(Programa en trámite de aprobación)
(Programa presentado el 29/08/2013 10:46:50)
I - Oferta Académica
Materia Carrera Plan Año Periodo
INGLES ANAL. BIOLOGICO 15/04 2013 2° cuatrimestre
INGLES PROFESORADO DE BIOLOGIA 10/00 2013 2° cuatrimestre
INGLES LIC. EN CIENCIAS BIOLOGCIAS 8/13-CD 2013 2° cuatrimestre
II - Equipo Docente
Docente Función Cargo Dedicación
PASCUAL, MARIANA Prof. Colaborador P.Adj Exc 40 Hs
UNGER, LIDIA DEL CARMEN Responsable de Práctico JTP Exc 40 Hs
MEOÑO ORTIZ CARREÑO, MARIANA L Auxiliar de Práctico A.1ra Exc 40 Hs
III - Características del Curso
Credito Horario Semanal Tipificación Duración
Teórico/Práctico Teóricas Prácticas de Aula Práct. de lab/ camp/ Resid/ PIP, etc. Total C - Teoria con prácticas de aula Desde Hasta Cantidad de Semanas Cantidad en Horas
Periodo
3 Hs.  Hs.  Hs.  Hs. 3 Hs. 2º Cuatrimestre 08/08/2013 15/11/2013 15 50
IV - Fundamentación
La vida contemporánea académico-científica impone demandas de alta calidad en la formación de sus recursos. Esto implicauna capacitación integral que posibilite un desempeño efectivo en múltiples áreas del conocimiento, tanto a nivel local comoglobal. La necesidad del desarrollo de competencias lingüísticas en inglés en niveles profesionales resulta incuestionable,tanto para la formación como para la generación y transmisión de contribuciones al cuerpo de conocimientos disciplinares. Sibien la educación formal en nuestro país presupone una construcción gradual y secuenciada del acceso a las competencias eninglés, el nivel universitario exige un perfil de alto grado de especificidad para sus egresados. Esta materia tiene comopropósito que los alum nos desarrollen una competencia lectora que les permita acceder al discurso técnico-científico eninglés a través del conocimiento léxico gramatical y discursivo y de la identificación de las distintas formas lingüísticas quecaracterizan a los distintos tipos de géneros de estas prácticas sociales. En este nivel inicial se intenta que los alumnosdesarrollen una competencia lectora que sea transferible a otros contextos de sus vidas profesionales que trasciendan el aulade inglés, como así también establecer las bases para la consolidación de futuras competencias lingüísticas (escritura,percepción y producción oral) y de otras áreas del conocimiento.Los contenidos que se especifican en este programa se desarrollan en el marco de una serie de géneros discursivos relevantes a las prácticas académico científicas. Los géneros a analizar incluyen libros de texto, manuales y material técnico-científico publicado en sitios institucionales de Internet. Las principales funciones retóricas que estos géneros conforman son definiciones, descripciones, explicaciones, ejemplificaciones y comparaciones.
V - Objetivos / Resultados de Aprendizaje
Que los alumnos puedan:
- Desarrollar conciencia en cuanto a la relevancia de la competencia en el idioma inglés en la vida académico-profesional y al papel fundamental que juega el lenguaje en la conformación y transmisión del conocimiento.
- Identificar y analizar textos desde el punto de vista de los distintos géneros textuales, características discursivas, funciones retóricas, formas léxico-gramaticales y sus correspondientes significados.
- Elaborar hipótesis de contenido sobre bases textuales y contextuales.
- Identificar diversas jerarquías de contenidos.
- Adquirir aspectos léxicos, sintácticos y de organización textual y retórica de la lengua inglesa básicos.
- Realizar inferencias lexicales a partir de claves co-textuales y de conocimientos previos.
- Transferir contenidos del texto a otras formas tanto gráficas como textuales, mapas conceptuales, cuadros sinópticos,resúmenes, etc.
VI - Contenidos
Contenidos Léxico-Gramaticales:
Vocabulario disciplinar relacionado con los temas de las lecturas propuestas.Derivados, Palabras compuestas. Afijos. Formas nominales y pronominales. El sustantivo y sus modificadores. Grado comparativo y superlativo del adjetivo y del adverbio. Elementos verbales. Tiempos verbales. Modo imperativo.Formas perfectas y Continuas. Introducción a la voz pasiva. Introducción a las formas modales (can, may, must, etc.).Participios Presente y Pasado.

Contenidos discursivos:
Los significados textuales. La cohesión. Recursos lexicales. El sistema de referencias. Sustitución y elipsis. Los conectores discursivos, sus funciones.

VII - Plan de Trabajos Prácticos
Se preven 2 trabajos prácticos individuales a implementarse al finalizar el desarrollo del análisis de cada uno de los textos de divulgación científica. Consistirán en la entrega de los ejercicios de comprensión preparados a través de las guías de estudio en las fechas anteriores a cada parcial. Los trabajos prácticos se calificarán como Aprobados o Desaprobados y se implementará una (1)instancia de recuperación general para aquellos alumnos que hayan desaprobado algunos de los trabajos prácticos.
VIII - Regimen de Aprobación
La asignatura se puede aprobar por Promoción sin examen final: 80% de asistencia a clase.
Presentación del 100% de los Trabajos Prácticos
Aprobación de las evaluaciones parciales con una nota mínima de 7 (siete).
Se tomara una evaluación parcial a principios de mayo y otra a fines de junio. Esta última tendrá características de Parcial Integrador en aquellos alumnos que venga promocionando la materia.
Aprobación con Examen Final
- 60% de asistencia a clase.
- presentación del 100% de los Trabajos Prácticos.
-aprobación delas evaluaciones parciales con una nota mínima de 4 (cuatro).
Aquellos alumnos que no cumplan con los requisitos antes expuestos, podrán rendir la materia como alumnos no regulares para lo cual deberán presentar la totalidad de los trabajos resueltos y un examen escrito durante cualquiera de las fechas de examen.
Examen Final alumnos libres: El examen constará de dos partes. En la primera, los alumnos deberán resolver por escrito actividades de comprensión relacionadas con un texto disciplinar de alguno de los siguientes géneros: manuales, páginas web,enciclopedias, libros de autor.El primer texto (específico para alumnos Libres) tendrá una extensión de alrededor de 200 palabras. Es de carácter eliminatorio. En caso de que el tribunal lo considere necesario, el alumno deberá defender su producción en forma oral.Tiempo destinado a la primera parte del examen: 1:00 (una hora). El segundo texto es común al de los alumnos regulares. Se recomienda tanto a los alumnos regulares como libres asistir a las clases de consulta previas al día del examen donde se les podrá orientar en cuanto a su preparación, controlar su proceso de lectura y asesorar sobre textos para la práctica.
IX - Bibliografía Básica
[1] - Pascual, M., L. Unger y M. Meoño Ortiz (2011). Cuadernillo Reading Biology: Manual para el desarrollo de lalecto-comprensión de textos científicos en Inglés, para las carreras de Analista Biológico, Licenciatura en Ciencias Biológicas y Profesorado en Biología. Cuadernillo inédito.
[2] - Selección de textos de lectura afines a las distintas carreras.
[3] - Unger, L., M. Pascual y M. Meoño (2013). Guía de Referencia Léxico-gramatical para la Lecto-comprensión de textos científicos en Inglés. Nueva Editorial Universitaria.
[4] - Diccionario Inglés Español
[5] Fuentes bibliográficas de las que fueron extraídos los textos a analizar
[6] • Careers in Biology. American Institute of Biological Science. Disponible enhttp://www.aibs.org/careers/resources/career_brochure.pdf
[7] • Careers in the Biological Sciences. Department of Biological Sciences. Michigan Tech. Disponible enhttp://www.bio.mtu.edu/career/pdf/BiolSci_career.pdf
[8] • Time to Act. Everyday tips to help protect the Environment. Environment Australia. Disponible en http://www.environment.gov.au/education/publications/act/pubs/act.pdf
[9] • Smart Living Handbook. Making sustainable living a reality in Cape Town homes. City of Cape Town. Disponible enhttp://www.capetown.gov.za/en/EnvironmentalResourceManagement/Documents/Smart_Living_Handbook_Eng_FULL%20VERSION_4thEd_2011-05.pdf
[10] • Raven, P. & G.Johnson (2001). Biology. 6th edition. The McGraw Hill Companies: New York. Capítulo 5, pp.77-81.
[11] Abstracts de Artículos de investigación:
[12] • Barretto de Figueiredo, E., Newton La Scala Jr. (2010): Greenhouse gas balance due to the conversion of sugarcaneareas from burned to green harvest in Brazil. Agriculture, Ecosystems and Environment 141 (2011) 77-85
[13] • Foley, J; de Haas D; Hartley K; Lant, P.(2009): Comprehensive life cycle inventories of alternative wastewatertreatment systems. Water Research 44 (2010) 1654-1666
[14] • Ewert F.; van Ittersum M.K.; Heckelei T.; Therond O.; Bezlepkina I.; Andersen E.(2011); Scale changes and modellinking methods for integrated assessment of agri-environmental systems. Agriculture, Ecosystems and Environment 141(2011) 6-17
[15] • Dubay, S.K.; Dubey, J.; Viswas, A.J.; Tiwari, P.: Studies on cyanobacterial biodiversity in paper mill andpharmaceutical industrial effluents. British Biotechnology Journal 1 (3): 61-67, 2011
[16] • Niemenak, N.; Cilas, C.; Rohsius, C.; Bleiholder, H.; Meier, U.; Lieberel, R. (2009): Phenological growth stages ifcacao plants (theobroma sp.): codification and description according to the BBCH scale. Annals of Applied Biology ISSN0003-4746
[17] • Coucreur T.; Forest, Felix.; Baker W.J.: Origin and global diversification patterns of tropical rain forests: inferencesfrom a complete genus-level phylogeny of palms. BMC Biology 2011 9:44
[18] • Lenky, C. C.; Sjare, B.: Changes in seal habitat use of nearshore waters around newfoundland and southern labrador:implications for potential predation on salmon. The Open conservation Biology Journal, 2011, 5, 13-24.
[19] • Thakur, M.; Olafsson, S.; Lee, J.; Hurburgh, C.: Data mining for recognizing patterns in foodborne disease outbreaks.Journal of Food Engineering 97 (2010) 213-227
[20] • Hardeland, R.; Coto-Montes, A.: New vistas on oxidative damage and aging. The Open Biology Journal, 2010, 3,39-52
[21] • Reumers, J; Rousseau, F.; Schymkowitz, J.: Multiple Evolutionary Mechanisms Reduce Protein Aggregation. TheOpen Biology Journal, 2009, 2, 176-284
[22] Diccionarios de referencia
[23] • Diccionario Ingles Español Kel. (Paperback). 1993. Kel ediciones.
[24] • Merriam Webster Online Dictionary. Disponible en http://www.merriam-webster.com/
[25] • Simon & Schuster's International Dictionary: English/Spanish, Spanish/English Indexed (2nd edition). Roger Steiner(Ed.). 1997. Macmillan General Referente
[26] • The New Appleton - Cuyas Dictionary English - Spanish and Spanish - English = Nuevo diccionario Appleton –Cuyas. (Paperback). Prentice Hall Collage Division.
[27] • WordReference.com. Disponible en http://www.wordreference.com/es/
X - Bibliografia Complementaria
[1] - Dudley-Evans, T. & St John, M.J. (1998). Developments in English for Specific Purposes. Cambridge University Press
[2] - Glasman-Deal, H. (2010). Science Research Writing: for non-native speakers of English. London: Impreial College Press.
[3] - Halliday, M.A.K & Martin, J.R (1993). Writing Science: literacy and discursive power. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
[4] - Halliday, M.A.K.& R. Hassan. (1976). Cohesion in English. London: Longman
[5] - Martin,J.R. & Rose, D. (2008). Genre Relations: Mapping culture. London and Oakville: Equinox Publishing Ltd.
[6] - Osman, J. (2004). Genre-based Instruction for ESP. The English Teacher, Volume 33:13-29. Petaling Jaya: Malaysia English Language Association.
[7] - Swales, J.M. (1991). Genre Analysis, English in Academic and Research settings. Cambridge University Press.
[8] - Swales, J.M. (2009). Worlds of Genre Metaphors of Genre. In C. Bazerman, A. Binnini, & D. Figueiredo, (pp. 3-16) Genre in a Changing World. Colorado: The WAC clearinghouse & Parlor Press. Retrieved May 22, 2010 from http://wac.colostate.edu/books/genre/genre.pdf
XI - Resumen de Objetivos
-Introducir a los alumnos en la interpretación de textos en Inglés.
-Que los alumnos puedan desarrollar competencias quepermitan identificar los distintos elementos léxico-gramaticales necesarios para acceder a lecturas de textos en inglés.
XII - Resumen del Programa
Contenidos genéricos: selección de textos pertenecientes de diferentes géneros: libros, Manuales. Contenidos Léxico-Gramaticales necesarios para la resolución de problemas relacionados con la interpretación de textos
XIII - Imprevistos
Las tareas propuestas a través de las guías de estudio que acompañan a la selección de textos orientan al alumno para que pueda trabajar en forma autónoma, por lo tanto, deberán ser resueltas en forma independiente en caso de que el alumno no pudiera asistir a alguna clase o no se dictarán clases debido a feriados.
XIV - Otros